KEEL – Needle [перевод]

KEEL
ニードル
Needle


Нам нужно во что-то верить.

После того, как поплачешь, прошу, улыбнись.
Я касаюсь твоего холодного плеча.
Взволнованный голос так трудно разобрать, но
Мне послышалось: “Хорошо, что мы встретились”.

Тебя никто не заменит.

Открой же скрипящую дверцу своего сердца.
Пока всё не обратилось в сказку, я должен сказать тебе.
Я лишь хочу извиниться, что причинил тебе столько неприятностей.

Напоследок, я соберу цветов, что будут идти тебе, и приложу к этим словам.

Я соединю твое разбитое сердце.
Закрой же свои пылающие веки.
Я вытру твое заплаканное лицо
И вместо занимающих руки вещей подарю слова.

Нам всем нужны любовь и вера.

 

перевод: Hotaru Filth

Примечания:

Название песни – “Игла” – хоть на первый взгляд и имеет некий острый, опасный оттенок, но на деле же означает, скорее, вещь, которой можно всё исправить, починить. Зашить сердце, например. Это не из комментариев Рё, просто моё видение.
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s