KEEL – 禍人 [перевод]

KEEL
禍人
Kajin
Недочеловек

Полоса света. Я преследовал образ и запах, что остались после тебя.
Чья-то песня. Только звучит она немного грустно.
Я забыл, куда шел. Перед глазами плывут лишь сожаления.
Вчерашний день сложил свой сломанный скелет. Я хожу по кругу и не вижу конца.

Поспеши! Жизнь раба входит в привычку.
Борись! Когда ты идешь ко дну, даже соломинка поможет зажечь свет.
Боль. Пуля в твоей груди.
Проклятье. Не существует правильного способа умереть.

Скорбь, объявшую меня, не покажу ни на секунду.
Просто говори о чем-нибудь, пока я не засну.
Покрытое пеплом, горит в камине платье.
Чтоб я проснулся, поцелуй меня нежно.

Истинные мотивы осыпаются. В действительности мир пожирает сам себя.
Чья-то плоть. Мы даже не осознаем, как наступаем друг на друга.
Беспокойство поднимается. Гниет плод, что был срезан незрелым.
Вчерашний день сложил свой скелет. Я согласен, чтоб этот путь не заканчивался.

Stolen life

Пейзаж искажается. Улицы расплываются.
Люди бегут, проливая кровь ради любви.
Небеса застаиваются. О реальности никто не мечтает.
Запах кислотного дождя обжигает твои легкие.

 

перевод: Hotaru Filth

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s