aie x Yukino (kein) interview | Shoxx Vol.87 (May 2000)

81174250
Magazine: Shoxx Vol.87 (May 2000)
Interview: Reiko Arakawa
Translation: Hotaru Filth

Comment: aie и Yukino рассказывают про свое знакомство и совместное времяпрепровождение.

– аie уже раньше играл в одной группе с Hibiki, а с Yukino вы давно знакомы?
Yukino: Когда на послеконцертные тусовки ходил, был там такой блондин длинноволосый…
aie: Это лет так 4-5 назад.
– У Вас были длинные светлые волосы?
aie: Ага. Я же хардрокером был.
Yukino: Тогда же я и с Hibiki познакомился.
– То есть, довольно давно знакомы. Выпивали вместе?
Yukino: Ну, я же не пью. (смеется) Он вот жесткий алкаш, но на самом деле довольно стеснительный. Так что он меня стремался первые года 3-4.
– Понадобилось время, прежде, чем вы сошлись?
Yukino: Да. Мы ведь уже чуть ранее играли в группе (Theia – прим. пер.) и бросили, но стали ходить друг к другу… Ну и с тех пор друг друга достаем.
– «Достаем»… (смеется) Ну и о чем же вы вдвоем общались?
Yukino: Да ни о чем.
aie: Ни о чем запоминающемся. (смеется)
– Музыкальные интересы совпадали?
aie: Ну… 50:50.
Yukino: В музыке он разбирается, и дисков у него полно. Когда бывал у него дома, советовал мне, что круто, и одалживал послушать. Что мне нравилось, я после покупал. Так что я много у него почерпнул.
– А когда вы уже стали общаться, не было такого, мол, «Что ж ты не пьешь! Пошли выпьем!» ?
aie: Силой взял его один раз с собой. Было дело. Ну, напоил его, а он и свалился. (смеется)
Yukino: Я думал, что умираю.
– Так плохо было?
Yukino: Ну, если можно так сказать, то это было «плохо».
– Что случилось, когда Вы выпили?
aie: Он стал много болтать, а потом вырубился совсем.
– А aie пить умеет, говорите.
Yukino: Оооо дааа…
– Можно подробнее?
Yukino: Постоянно говорит «Так-так… в какое место мне еще влезет?…”
– Уходя от этой темы, говорите, слушали у aie дома диски?
Yukino: Говорили о своих группах, о жизни…
– Дома ваши близко?
aie: Далеко.
Yukino: Машиной минут 20-30, когда на дороге свободно. У него ооочень удобный дом, можно когда угодно приходить. Хоть посреди ночи. Поэтому я часто у него зависал. (смеется) Ну, и другие музыканты. До утра болтали.
– Но те времена прошли. Сейчас вы занимаетесь общим делом, а это уже не просто приятельские отношения. Как гитарист и басист, вы теперь обсуждаете игру друг друга?
aie: Без дела мы не сидим.
Yukino: Обсуждаем аранжировки песен…
– Инструменты и аппаратуру тоже горячо обсуждаете?
aie: В аппаратуре я ничего не смыслю. (смеется)
Yukino: Всегда с инструкциями в сумке. Я аппаратуру люблю, но это, наверное, все же по части Reo.
aie: Грубо говоря, разновидностей гитар же полно, да? Иногда обсуждаем: «О, вот эта выглядит круто, но кто же производитель?” И вот тут на сцену выходит Reo.
– А как вы выбираете звучание?
aie: По ощущениям.
– Вам ничего не уточняли?
aie: Уточняли. Когда я в группу пришел, звучания у них толком не было… «Clean» это называется? Ну а я никогда не играл «чисто», всегда только «извращался». Так что когда они мне говорили: «Вот здесь сыграй чисто», я говорил: «Не буду!» И он вот очень сердился… (смеется)
Yukino: (смеется) Да не сердился я, а просто удивлялся. Думал: “Что за?” Более того, гитаристы же на лайвах используют педальки, чтоб звук изменять, а этот говорит: «Не нужны мне педальки, я и без них обхожусь».
– А как же звучание?
Yukino: Говорит, две-три вариации – нормально. Ну, похоже, он уже понял, что это не его предыдущая группа, и постепенно приспосабливается.
– В каком-то смысле, это был переворот сознания?
aie: Наверное. Но, я думаю, вышло все равно интересно.
– И на лайвах две гитары хорошо сладились.
Yukino: Ну, звучание у нас Reo задает, а он только фразы.
– Хотела еще кое-что о музыке спросить. У aie были длинные светлые волосы, так как Вы любили хэви?
aie: Да.
Yukino: Если сравнивать, в роке мое звучание смахивает на U2 или что-то в таком духе. А он, в своей предыдущей группе… да и до нее, на гитаре играл один, а в этой группе у нас гитар две.
– Вот как. И что Вы, aie, по этому поводу думаете?
aie: Ну, теперь моя роль изменилась. Играть на гитаре самому и два гитариста – ситуации кардинально разные.
– Я имею в виду, есть люди, которые предпочитают играть сольно. Не любят разделять свою партию.
Yukino: Раньше он таким и был.
aie: Да, раньше так и было. Но, попробовав, я решил, что мне интересно играть и так.
– Хотели, чтоб слушали только Вас?
aie: Можно и так сказать. Меньше мороки, когда сам продумываешь аранжировку и сам ее играешь. Если бы я хотел, чтоб слушали только меня, я бы играл инструменталки, без вокала, выдвигая на передний план гитару.
– Вы друг друга мотивируете. Ну, а раскрылись ли какие-то неожиданные стороны с тех пор, как вы стали играть в одной группе?
Yukino: Что-то кроме моментов личного характера ничего на ум не приходит. (смеется) Ну а говоря о группе, я вот не думал, что у него есть аж такой солидный ящичек для черновиков песен. Раньше он писал довольно тяжелую музыку, а потом, похоже, подсел на аккордную прогрессию. Это хорошо.
aie: Я в свою очередь думаю… что он пунктуален. Сравнительно. Всегда ооочень рано на встречи приходит.
– Это значит, что Вы не пунктуальны?
aie: Нет, я тоже пунктуален. Тоже рано прихожу. До этого я раньше всех добирался до места назначения. Но он еще быстрее. (смеется)
Yukino: Дело даже не в том, что я не хочу, чтоб на меня злились за опоздание, а в том, что я хочу себе время на отдых, когда доберусь. Время, чтоб собраться с силами. Не люблю приезжать на репетицию и сразу же настраивать инструменты и начинать.
aie: А еще, то, как он на басу играет… Я уже давным-давно видел, и подумал тогда, что очень круто. Хоть это и были только фразы, но очень уж здоровски. Вообще, я не хотел этого говорить. (смеется) И когда новые песни создаем, басовые линии отличаются. У меня тоже есть записи, где я басовые линии вставлял, но они весьма примитивны. (смеется) А вот он крут.
– Переведу тему на внешний вид. Yukino, когда завязывает волосы, походит на девушку, а у aie, мне кажется, заметен некий образ медсестры. Расскажите о ваших образах.
Yukino: Лично мне очень нравятся образы со сбритыми бровями, полностью лысые и с жирным черным макияжем вокруг глаз. Мне нравится совсем нетипичный макияж, но в этой группе я должен считаться и с образами других участников, и думать, как это будет выглядеть. Я хочу попробовать многое, так что скоро, возможно, что-нибудь изменю. Я вложил много сил сил в эти два хвостика. (смеется) Мне это с трудом далось. Ну, позже мое мнение все равно изменится.
aie: Ну а я сценические образы не придумываю, у меня это косплей.
– Серьезно?
aie: Косплей Шиина Ринго.
Yukino: Косплей, говоришь?
– И среди слушателей на концертах много людей в образе медсестер. А какой образ Вам бы хотелось попробовать теперь?
aie: Ну, пока что этот мой образ доставляет, не знаю, что дальше. (смеется) Еще подумаю.
Yukino: Я тоже пока в раздумьях, что дальше. Вроде и нафантазирую что-то, а потом раздумываю…
aie: На меня ничего не продается. Только нахожу что-то крутое, как оказывается, что размер не подходит, и я не могу это носить.
– Вы слишком миниатюрный.
aie: Нет-нет, я уже лет 7-8 такой.
Yukino: Вообще, ест он будь здоров. Но все равно всегда вот такой вот.
– Вы, aie, очень хрупкий и о Вас все беспокоятся.
aie: На самом деле, иногда я забываю поесть. Вроде и думаю, что проголодался, но как-то упускаю возможность поесть, и в итоге где-то аж до вечера забываю. Поесть то бишь. Думаю о разных других вещах и не осознаю, что есть хочу. Бывает, что и целый день ничего не ем. Но когда я ем, то ох как я ем! А вообще, бывало такое, что я и по два дня мог ничего не есть, думая о всяком. А еще я не люблю есть один. Бывает, если прихожу домой один, думаю: «Ай, да ну его».
– Это потому что Yukino нет.
aie: Точно. (смеется)
Yukino: Это предложение жить вместе?
– Да, так было бы лучше для вас обоих.
Yukino: Нужно решить, кто что будет готовить. (смеется)
aie: Я не умею готовить ничего, кроме яичницы. Но можно испытать нашу изобретательность. Кстати, в его случае, он не умеет готовить ничего, кроме риса с кимчи.
Yukino: Ты говоришь «рис с кимчи», но рис и кимчи можно считать за два блюда.
– Может к вам туда еще и Hibiki?
Yukino: Вот он готовить умеет.
aie: Поэтому мы его просим прийти поготовить для нас. (смеется)
– (смеется) Ну, напоследок, расскажите о ваших ожиданиях.
Yukino: Хочу вот так же играть и вижуалить… И в аппаратуре еще научиться разбираться хочу.
aie: Это не ожидание, но. Он же вот был раньше гитаристом, да? Иногда он играет на гитаре, и выходит у него очень круто. (смеется) Я даже напрягаться начинаю.
Yukino: И ты мне говоришь: «Не смей на гитаре играть!»
aie: Это чтоб ты не сильно усердствовал.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s