deadman – 25 [перевод]

deadman
25

Взгляд. Пантомима. Аутизм.
Изоляция. Давление. Контроль сознания.
Жертва. Инфекция. Последствия.
Свобода. Равенство. Материальная идея.

Милитаризм. Самоуважение. Абсурдность заповедей.
Расизм. Доминирование. Классовая неприспособленность.
Птица в клетке.

Взгляд. Пантомима. Аутизм.
Изоляция. Давление. Контроль сознания.
Жертва. Инфекция. Последствия.
Свобода. Равенство. Материальная идея.

Переворот сознания. Нравственность. Иррациональность цивилизаций.
Ересь. Предубеждение. Влияние и подавление.
Пес на привязи.

Когда осыпается сакура,
Я хочу пробудиться ото сна.
Когда осыпается сакура,
Мы с чистым сердцем улыбаемся друг другу.

Холодно от хлестающей крови.
Пусто от осознания смерти.

перевод: Hotaru Filth

Примечания:
Название альбома “701125” – дата самоубийства японского писателя Мисима Юкио (1970/11/25). В этой песне Мако-сама хотел выразить обрывки мыслей, которые волновали писателя. Слова “Птица в клетке” и “Пес на привязи” выражают состояние Японии во времена американской оккупации. “25” может означать как день смерти Мисима Юкио, так и число слов в песне.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s